EN

Тель-Авив принял эстафету читательского марафона «Каренина. Живое издание»

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
07.10.2014

Российский культурный центр в Тель-Авиве принял участие в международном онлайн-проекте «Каренина. Живое издание», объединившем любителей русской классической литературы во всём мире, сообщает сайт представительства Россотрудничества в Израиле

Чтения открыла писательница Дина Рубина. Следующими чтецами от Израиля стали актриса и певица Татьяна Масс, актёры театра «Гешер» Светлана Демидова, Николай Туберовский и Тамара Овсищер, композитор Юрий Поволоцкий, певица Бронислава Казанцева.

Напомним, в рамках проекта «Каренина. Живое издание», инициированного Музеем-усадьбой Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» и компанией Google, 3–4 октября состоялось мировое чтение романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

В уникальном марафоне участвовали как российские города, так и зарубежные: Лондон, Дублин, Париж, Сеул, Богота, Сидней, Лос-Анджелес, Нью-Йорк. Отрывки из романа последовательно прочитали более 700 человек, среди которых были актёры театра и кино, журналисты, музыканты, потомки Л. Н. Толстого, художники, учёные, популярные видеоблогеры и победители отбора чтецов «KareninaLive».

Проект финишировал 4 октября в 23 часа по московскому времени. Весь роман был целиком прочитан более чем за 30 часов.

Метки:
РЦК в Тель-Авиве, Интернет, Лев Толстой, Каренина-живое издание

Новости по теме

Новые публикации

Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.